Ce matin au bureau…
Moi: «Bonjour, pourrais-je parler à Abdelhamid s’il vous plaît?»
(petit silence de cinq secondes)
Lui: «Oui, je suis Abdelhamid.»
Moi: «Bonjour, je vous appelle parce que…»
(il m’interrompt)
Lui, sur un ton accusateur plutôt qu’interrogateur: «Attendez, dites-moi, votre accent, il est québécois…»
Moi, commençant à m’impatienter: «Oui, vous avez un problème avec l’accent québécois?»
Lui, voulant s’assurer qu’il parle à un phénomène de foire (il m’arrive d’être sarcastique juste un peu): «Non, c’est que, pouvez-vous répéter mon prénom?»
(Il se moque de moi ou quoi?)
Moi, toute obéissante: «Euh, Abdelhamid.»
Lui, convaincu d’avoir découvert le secret de la Caramilk: «Voilàaaaaaaaaaaaaa la photo de qu’s’que vous allez manzerrrrrrr, vous prononcez le H! Les québécois ne prononcent jamais le H et vous, vous le prononcez très bien.»
Moi: «Ah, euh, oui, ça m’a tout l’air.»
Lui, insistant: «Mais comment ça que vous prononcez le H?»
Moi: «Peut-être parce que je me débrouille sensiblement bien en arabe.»
Lui: «Mais comment ça que vous connaissez l’arabe?»
Moi, sur un ton exaspéré: «Parce que je l’ai appris, c’est aussi simple.»
Lui: «Mais comment ça que vous l’avez appris?»
Moi, prête à lui servir le long discours: «Parce que j’ai vécu au Maroc, que mon mari est marocain et que et que…»
Lui, satisfait: «Ahhhhhhhhh, d’accord.»
[...]
Un peu plus et il me demandait de lui prononcer n3an3a, guergua et ainsi de suite.
N.B. Je me relisais et je me disais qu’il serait peut-être bien de préciser que bien que le début de cet article puisse laisser entendre que je suis une emmerdeuse qui achale les gens au téléphone pour des sondages ou leur vendre je sais pas quoi, bien ce n’est pas duuuu tout le cas. hahaha





8 comments
Comments feed for this article
24 avril 2007 à 9:29
Angelina
Dis donc, il y a une question qui me chicotte depuis longtemps.
Un mot avec des chiffres dedans, tu prononces ça comment? Ça m’a toujours intriguée. :p
M.
24 avril 2007 à 10:10
Onassis
Kennza : Dis lhrira…
24 avril 2007 à 10:31
Alex
Boujour Kennza. Je decouvre ton blog et je dois dire que ce post est particulierement poilant…Les doubles cultures, les doubles accents surtout, les francais n’en reviennent jamais. Vu comme tu t’es enervee, ca ne doit pas etre la premiere fois qu’on te la fait.
Heureuse de faire la connaissance de ton blog!
24 avril 2007 à 11:02
catherine
Ken ça me fait penser, tu ne nous a jamais dit comment s’était dérouler l’annonce de l’échec du génie qui enleve ses chaussures pour se concentrer!!!
24 avril 2007 à 12:07
kennza
@Angelina
Les chiffres ne servent qu’à différencier les différentes prononciation. Par exemple, il y a le A comme nous en français, mais il y a aussi un A qui se prononce très différemment, c’est celui qu’on indique avec le 3a. Je ne peux t’expliquer la prononciation, c’est n’est pas évident à expliquer. Autre exemple, le 9. Le 9 indique un K différent, un K qui se prononce dans la gorge. C’est important de faire ces nuances, car souvent, ça change la signification du mot qu’on prononcera. Pour avoir eu des petits ennuis avec ça, je peux te dire que parfois, on a honte!
Petite anecdote en prime: il m’est déjà arrivé de confondre kawa (le café) avec kalwa (les testicules, mais version plus commune et vulgaire, donc les couilles). Disons que j’avais envie de disparaître, surtout que c’était devant toute la belle-famille étendue (la belle-mère, la grand-mère, la belle-soeur, les oncles, les tantes, les cousins et cousines, les grandes tantes, etc.).
-
@Onassis
C’est lorsqu’il y a plusieurs K avec des 9k que j’ai de la difficulté haha.
Je suis capable.
-
@Alex
Bienvenue ici! Ce n’est effectivement pas la première fois que ça m’arrive. Je n’étais pas si énervée, mais bon, ce matin là, le mec me prenait la tête haha. Comme si c’était siiiiiii surprenant et presque impossible.
-
@Catherine
Heyyy, c’est vrai, j’ai oublié de vous raconter la suite. Bien en fait, le GÉNIE ne nous croyait pas lorsqu’on lui a fait part de ses résultats. C’était biensûr la faute des correcteurs. Ils sont incompétents, ne connaissent rien et ne sont pas aussi brillants qu’elle hahaha. La pauvre tout de même, ça ne doit pas être facile tous les jours lorsqu’on se prend pour un génie et qu’en fait, on est loin de l’être.
25 avril 2007 à 2:18
chevredecourse
…ça m’étonne tout autant de t’entendre prononcer certains mots moi aussi..
comme tu dis… y a comme des sons de gorge.. c’est vraiment pas évident.. je suis sûre que plein d’occidentaux parlent arabe mais sans l’accent… toi, tu l’as.. c’est vraiment particulier…
*quoique… j’suis tellement pas habilité à rendre mon opinion à ce propos*
lol
29 avril 2007 à 7:26
rowis
salut kennza, il est super ton blog! c’est la première fois que je viens y faire un tour…
ça m’a bien fait rire ton histoire de abdelhamid… moi les deux mots que je suis incapable de prononcer en arabe sont
kawa et burghol (café et “bulgur”
il faut VRAIMENT que je me concentre et que fasse plusieurs essais avant que ça sorte correctement
haha
29 avril 2007 à 8:38
kennza
Bienvenue ici Rowis. Hehem burghol n’est pas évident, c’est certain.